|
|
LA NEWSLETTER DI INFORMAZIONE CONTROCORRENTE
LETTA IN PIU' DI 50 PAESI IN TUTTO IL MONDO |
|
06 12 97 L'essenziale delle news ogni mattina sul vostro pc english version _____________________ COVER STORY _____________________ POCKETS OF CIVILIZATION Ah, Arcadia: simple and innocent ideal of rustic simplicity! The last few weeks have seen confrontations between the governments of Europe and those who harvest the plentiful land or live by the gifts of the beasts of the field. The common lament of the bucolic categories is that they want more money. How do they demonstrate displeasure with policies they believe unjust? Italian cooperatives jettison millions of gallons of milk on freeways, much as citrus growers before them discarded tons of fruit at sea. French produce trucks blockade the English Channel like Rommel could only dream of. British cattle farmers, to show that cows aren't mad, throw beef into the harbors. Olive oil producers in Apulia obstruct railways to demand a curb on imports. Again in Italy, protesters on tractors unload manure on the streets. What will grow of this? In a strike, workers stop producing to hurt employers and attract public awareness. They don't throw their labor away. Isn't the wasteful prodigality of these rural vandals suspicious? Why do we now drive in milk and swim in steak? Because we subsidize them. Maurizio Saitta _____________________ THE NEWS _____________________ INFERMIERI IN PRIMA LINEA Continua lo sciopero della fame di 15 medici specializzandi di Bologna che chiedono un contratto e un addestramento adeguato in luogo di essere utilizzati per riempire vuoti nell'organico. DOCTORS REFUSE HOSPITAL FOOD Bologna, Emilia-Romagna. Fifteen interns at a local hospital continue their hunger strike. Utilized for odd jobs, they demand instead a written contract and adequate training towards their specializations. <~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~> RUSSIA Intesa Eltsin-Kohl-Chirac sul tema dell'allargamento ad Est della Nato. I leader di Francia e Germania hanno rassicurato Mosca su tempi piu' lenti di quelli imposti dagli americani. GENERAL WINTER Moscow. At a summit meeting, the leaders of France and Germany reassured the Russian president that the timetable for NATO's eastward expansion will be slower than that set by America. <~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~> SPAGNA Un carcere per famiglie sara' inaugurato tra sei mesi nei pressi di Madrid. Potra' ospitare 2000 detenuti ed avra' una sezione speciale di 72 celle 'familiari'. FAMILY GROUP IN AN INTERIOR Madrid, Spain. A penal institution designed for families is to begin operations in six months. It will have a capacity of 2000 inmates and a special section will hold 72 ëfamily cells.' <~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~> PROSTITUTE A PIEDI Cinque taxisti del pesarese colti a trasportare sul luogo di lavoro prostitute e trans sono stati condannati dal gip di Pesaro a un anno di reclusione (col patteggiamento) per favoreggiamento della prostituzione. BACK TO STREET-WALKING Pesaro, Marche. After plea-bargaining, five taxi drivers who transported hookers and transvestites to their place of commerce were sentenced to one- year jail terms for aiding and abetting prostitution. <~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~> ITALIANI CON LA FRUSTA Secondo un sondaggio della rivista 'Gulliver' il 22% delle coppie italiane sotto ai 50 anni si dichiara interessata al genere fetish e al suo armamentario di lattici, frustini e pelle. La percentuale aumenta (34%) nella fascia 30-40 e ancor piu' (43%) tra le coppie under 30. LATEX NEWS A spanking-new poll conducted by Gulliver magazine reveals that 22% of Italian couples 50 and younger are involved in sexual practices that require an arsenal of whips, leather, and latex. The 30-40 age group declares a striking 34% preference, but is clobbered by couples under 30 with a whipping 43%. <~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~> AUSTRIA Tre mesi dopo una lettera rimasta senza risposta il centro anti-nazista Wiesenthal chiede nuovamente al Vaticano di far luce sulle 200 tonnellate di lingotti d'oro rubati agli ebrei dai fascisti croati e finiti probabilmente a Roma. THE GOLD OF THE DANUBE Vienna, Austria. Three months after its first letter went unanswered, the Simon Wiesenthal Centre, an organization that hunts down Nazi war criminals, again asked the Vatican to shed light on 200 metric tons of gold ingots stolen from Jews by Croatian fascists during World War II. The gold reportedly ended up in Rome. Meanwhile, a 40-nation conference opened in London on gold stolen under the Nazis. <~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~> SILVIO IL FALSO Il tribunale di Milano ha condannato Silvio Berlusconi a 16 mesi di reclusione per falso in bilancio. La vicenda riguarda l'acquisto da parte di Reteitalia della Medusa Cinematografica per 28 Mld, 10 di troppo secondo l'accusa, 'gonfiati' per poi farli rientrare come fondi neri. "E' uno sfregio alla mia immagine" ha commentato Berlusconi al quale tuttavia il tribunale ha condonato per intero la pena. MEDUSA'S REFLECTION Milano. Silvio Berlusconi, the TV magnate who was Italy's prime minister in 1994, was sentenced to 16 months in prison for false accounting. In acquiring Medusa Cinematografica for 28 billion lire ($16 million), Berlusconi-owned Reteitalia overvalued the firm by more than 50%. The state proved that the excess 10 billion lire ($6 million) was returned to the buyer to create a secret fund for bribes. Although the sentence will not be served, Berlusconi equated the ruling to an attack on his image. <~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~> TROPPE POLIZIE Sismi, Ucsi, Sios, Cesis, Sisde... Per il capo dello Stato, Scalfaro, l'Italia ha troppe polizie e per questo chiede che vengano raggruppati e sfoltiti gli apparati investigativi. POLYCE Rome. President Scalfaro says Italy has too many secret services and investigative branches. This week he recommended the various bureaux be merged and personnel be curtailed. <~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~> RUSSIA Entro il '99 Elstin promette di ridurre il suo esercito del 40% e le proprie testate nucleari del 30%. SICKLE Stockholm. On a visit to Sweden, President Yeltsin vowed that Russia would unilaterally reduce its army by 40% and cut its nuclear arsenal by 30%. <~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~> INGHILTERRA Vietata a scopo precauzionale la vendita di carne bovina con l'osso per la "remota" possibilita' di trasmissione del morbo della mucca pazza. INGHILTERRA Dopo l'ultimo divieto di vendere carne bovina con l'osso migliaia di allevatori bovini hanno ieri gettato a mare tonnellate di carne bovina sbarcata nei principali porti britannici e proveniente dall'Irlanda. BRISTOL BEEF PARTY London. The British government banned the sale of beef on the bone after reports that mad-cow disease could be transmitted through bones. Thousands of farmers in the main British ports threw tons of imported Irish beef into the harbors. <~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~,~'~> LA STECCA Il fisco ha aperto due procedure di accertamento per circa 10 Mld di redditi esteri non dichiarati. Destinatario Luciano Pavarotti. FALSE NOTE? Italy's Revenue Service is investigating Luciano Pavarotti for undeclared foreign income amounting to 10 billion lire, or slightly less than
|
|