Dentro le News, fuori i Titoli
Gratis via mail dal lunedì al venerdì
   
per cancellarti clicca qui
 
ARCHIVIO
LA NEWSLETTER DI INFORMAZIONE CONTROCORRENTE
LETTA IN PIU' DI 50 PAESI IN TUTTO IL MONDO 
ASCOLTA
 
 

  

ARRETRATI > 1997 > OTTOBRE > 11



11 10 97

L'essenziale delle news
ogni mattina sul vostro pc


ENGLISH VERSION


> c o v e r s t o r y

FO PAS

Dario Fo, playwright. Another Nobel Prize for yet another Italian. For
literature, mind you. In English-language journalism, if the Nobel nominee
for medicine is American, we read of "US-born Dr Caroline Torpey"; if the
winner is Italian, the report is about "Dr Marcello Curapopoli of the
University of Chicago." But writers are harder to steal, and Mr Fo was even
denied a US visa for being a pinko.

But I quibble: the Nobel Prize for anything is a supranational award for a
lifetime of achievement, not the World Cup for sudden-death penalty kicks.
The controversial Mr Fo has the art and perhaps deserves the honor. Even if
we don't agree with what he says, at least Dario Fo amuses and uses good
grammar: Ernest Hemingway, 1954 Nobel winner, never did both at once.

The Vatican finds the Nobel Committee's choice for 1997 a poor one; indeed,
if Dante Alighieri were Pope today, Mr Fo might well go to hell. And in
what company he would be! An all-Italian, Infernal Dream Team of
Literature, with the mighty Greeks in reserve. Too bad his name would make
a poor rhyme.

Maurizio Saitta


> p l a n e t i t a l y

GUARDONI
Chilometri di auto di turisti si sono succedute nel weekend lungo le strade
delle zone terremotate ostacolando cosi' i soccorsi. Nel weekend sono state
ben 51 le scosse succedutesi nel maceratese, mentre mercoledi` un altro
centinaio di scosse hanno creato ansia e panico nel maceratese. Nuovi danni
alla basilica di San Francesco ad Assisi.

SHAKEN BY SUCH SPECTACLE
Hundreds of separate tremors shook central Italy this week, ranging from
barely perceptible to all-out quakes. In Assisi, frescoes by Giotto and
Cimabue in the basilica of St Francis suffered further damage. Last weekend
miles and miles of vehicles filled with 'rubbernecks' hampered relief
workers and delayed the delivery of emergency supplies.

>
MORIRE FELICI
L'associazione torinese Exit lancia una campagna di sensibilizzazione per
l'eutanasia. Chiedono che la spinosa scelta possa essere introducibile
dall'individuo nel proprio testamento.

STAGE LEFT
Torino (Piedmont). The newest campaign by Exit, an organization promoting
voluntary euthanasia, propounds that the "choice to die" be allowed by law
to become part of a person's living will.

>
VIAGGIO DI NOZZE
Dopo che tutti gli invitati al loro matrimonio se ne erano andati due
giovani sposini di Lucca si sono intrattenuti in un prato a fumare uno
spinello con un paio di amici. La polizia li ha sorpresi e li ha costretti
a passare in carcere la prima notte di nozze.

BRIDLE SUITE
Lucca (Tuscany). After their wedding reception, two newlyweds adjourned to
a nearby lawn to smoke some pot with a couple of friends. Caught red-handed
by police, the bride and groom had to spend the first night of their
honeymoon in jail.

>
VENITE AVANTI
Con due anni di ritardo rispetto all'accordo di Schengen l'Italia ottiene
il nulla osta per entrare nel 'club' dei paesi europei che hanno abolito le
frontiere aeroportuali. Dal 27 ottobre i connazionali che si recheranno in
Francia, Germania, Olanda, Spagna e Portogallo potranno entrarvi
liberamente.

SAFE-CONDUCT
Two years after the date set forth in the Schengen Accord, Italy joins the
club of EU countries with laxer border controls. Starting October 27,
airports will allow free entry to passengers traveling between Italy and
France, Germany, The Netherlands, Portugal, and Spain.

>
SCUOLA
Una scuola materna di Torino sara' intitolata a Linus, il famoso
personaggio dei Peanuts di Schultz.

CALVIN & HOBBES INSTITUTE OF TECHNOLOGY
Torino (Piedmont). Plans were unveiled Tuesday to name a local pre-school
after Linus, the well-known cartoon character from Peanuts.

>
TIMPANI
Entra in vigore il decreto contro la musica troppo alta nelle discoteche.
Sopra i 130 decibel non si potra' piu' ballare, ma i gestori annunciano
battaglia.

ON DEAF EARS
Effective this week, it is illegal in Italy to play music louder than 130
decibels in public places. Disco and nightclub operators are organizing
against the new law.

>
A ME
6000 persone ieri in piazza Venezia a Roma per la distribuzione pubblica di
700 milioni da parte della Lista Pannella. Il denaro e' una parte della
quota ottenuta dal partito con il finanziamento pubblico.

VICTORIAL SECRETS
On Tuesday the party Lista Pannella handed out 700 million lire ($400,000)
to a crowd of 8,000 people gathered in Rome. The money came from election
funds allotted by the Italian Treasury. The arena chosen for this unique
refund was Piazza Venezia, dominated by two memorials to Italy's political
past: the balcony from which Mussolini addressed the nation and that
neoclassic eyesore, the Temple to Victory and Altar of the Fatherland known
as "Il Vittoriale."
**


E' tutto. Buon week end
Ricerca

PianetaPress è una testata iscritta al Registro Stampa del Tribunale di Modena n°1451 - 30 Ottobre 1998.
Direttore responsabile: Marcello 'Targi' Parmeggiani.
Direttore editoriale: Giovanni Sonego.
Redazione di Roma: Dario Morgante.
Grafica: ZonaMista/Antonio Parrilla.
Realizzazione tecnica: Mauro Altamirano, Andrea Melis.
Coordinamento editoriale e link: Francesco Tutino.
Per informazioni e chiarimenti: ppress@pianeta.it.
Pubblicità con PianetaPress? adv@pianeta.it



   
PianetaPress è una testata iscritta al
Registro Stampa del Tribunale di Modena n°1451 - 30 Ottobre 1998